Griechisch | Deutsch |
---|---|
Η υποδομή θα επιτρέπει σε κάθε επιχείρηση στην Ένωση να συμμετέχει σε οποιαδήποτε διαδικασία σύναψης δημόσιων συμβάσεων οποιασδήποτε αναθέτουσας αρχής ή οντότητας σε οποιοδήποτε κράτος μέλος και θα καλύπτει δραστηριότητες δημόσιων ηλε-συμβάσεων πριν και μετά την ανάθεση, με λειτουργίες όπως ηλεκτρονική υποβολή προσφορών, εικονικός φάκελος της επιχείρησης, ηλε-κατάλογοι, ηλε-παραγγελίες και ηλε-τιμολόγια. | Diese Infrastruktur wird es Unternehmen in der Union ermöglichen, sich in allen Mitgliedstaaten an Vergabeverfahren öffentlicher Auftraggeber oder sonstiger Stellen zu beteiligen, worunter auch vorund nachgelagerte elektronische Beschaffungsvorgänge fallen, wie beispielsweise elektronische Angebotseinreichung, virtuelle Unternehmensakten sowie elektronische Kataloge, elektronische Bestellungen und elektronische Rechnungstellung. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme |
Noch keine Grammatik zu υποβολή προσφορών.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.